ספר 4 ( עדיין לא תורגם )

Until Fountain Bridge” ” התרגום : עד מזרקת הגשר

הסיפור של אלי ( אחות של בריידן ) ואדם ( החבר הכי טוב של בריידן )

התקציר : אלי הייתה מאוהבת באדם סאתרלנד כל עוד היא זוכרת. מה שהתחיל כהדלקות ילדותית על החבר הכי טוב של אחיה הגדול פרח מהרה להתאהבות במלוא מובן המילה. למרבה הצער, זה גם כאב לב במלוא מובן המילה, שאדם אפילו לא שם לב לאחות הקטנה של ריידן.

אבל זה לקח משבר כדי להפוך אדם מבין שהוא בזבז יותר מדי זמן להכחיש את רגשותיו כלפיה. ואינו מוכן לבזבז שנייה יותר, הוא החליט להפוך את אלי שלו, לא משנה מה התוצאות. עכשיו הוא ניפגש עם אלי בשמחה לאחר שהשתוקק לה השנים, הוא עומד לגלות מה עבר עליה בעשר השנים, עליות וירידות רבות, ולמרות שהאדם יכול להיות עם אלי עכשיו, אין לו מושג כמה קרוב הוא הגיע ללאבד אותה …

תגובות

תגובות פייסבוק

7 מחשבות על “ספר 4 ( עדיין לא תורגם )

    • זה לצערי לא יתורגם זה לא חלק מהסדרה
      קוראים לספר הזה נובלה הכוונה לספר קצר – ניספח לסדרה

  1. הספר מדהים!!!!

    בספר זה לא מסופר על חייהם אחרי ההתאהבות הגדולה שלהם, בספר מסופר על התקופה שבה אלי התחילה להיות ממש ממש מאוהבת באדם (אלי רשמה ביומניה את רגשותיה ) הספר מדהים מדהים מדהיםםםםם ממליצה בחום!

  2. אני חושבת שהוא נקרא אהבה בגשר המזרקה ונדמה לי שהוא יצא.ככה אני חושבת.

כתוב/כתבי תגובה